UOMEDIA specializes in dubbing feature films with real human voices. We work directly with leading film studios and distributors worldwide. Our proprietary technology makes the process faster and more precise — AI handles the technical work, while professional voice actors bring the emotion. Every project is quality-controlled by our team of experts at every step. УМОМЕДИЯ е специализирана в дублаж на художествени филми с истински човешки гласове. Работим директно с водещи световни кинопроизводители и дистрибутори. Нашите собствени разработки правят процеса по-бърз и прецизен — изкуственият интелект поема техническата работа, а професионални гласови актьори носят емоцията. Всеки проект се контролира от нашия екип от експерти. УМОМЕДІЯ спеціалізується на дубляжі художніх фільмів живими людськими голосами. Ми працюємо безпосередньо з провідними світовими кіновиробниками та дистриб'юторами. Власні розробки роблять процес швидшим і точнішим — штучний інтелект бере на себе технічну роботу, а професійні голосові актори передають емоцію. Кожен проєкт контролюється командою експертів.
What we do Какво правим Що ми робимо
From script translation to final audio — we handle everything with precision and speed. От превод на сценарий до финален звук — ние се грижим за всичко с точност и бързина. Від перекладу сценарію до фінального аудіо — ми забезпечуємо все з точністю та швидкістю.
We dub feature films using live professional voice actors, ensuring perfect lip-sync and full emotional depth. Every project is delivered under contract with world-class film studios. Дублираме игрални филми с живи професионални актьори на глас, осигурявайки перфектна синхронизация. Всеки проект се реализира по договор с водещи световни филмови студия. Ми дублюємо повнометражні фільми живими професійними акторами із точним ліпсинком та повною емоційною глибиною. Кожен проєкт реалізується за контрактом зі світовими кіностудіями.
We deliver culturally precise translations adapted for each target audience — capturing not just words, but tone, context and intent. Scripts, subtitles, and metadata included. Предоставяме културно точни преводи, адаптирани за всяка целева аудитория — не само думи, а тон, контекст и намерение. Включва сценарии, субтитри и метаданни. Ми надаємо культурно точні переклади, адаптовані для кожної цільової аудиторії — передаючи не лише слова, а тон, контекст і зміст. Включаючи сценарії, субтитри та метадані.
We create precisely timed subtitles in any language, compatible with all major platforms and formats. Closed captions and SDH for accessibility are also available. Създаваме прецизно синхронизирани субтитри на всеки език, съвместими с всички основни платформи. Достъпни са и субтитри за хора с увреден слух (SDH). Ми створюємо точно синхронізовані субтитри будь-якою мовою, сумісні з усіма основними платформами. Також доступні субтитри для глядачів із порушенням слуху (SDH).
We provide professional voice-over narration for documentaries, corporate videos, and advertising. Our voice talent is carefully matched to the tone and purpose of each project. Предоставяме професионален войсовър за документални филми, корпоративни видеа и реклами. Гласовите таланти се подбират внимателно спрямо тона и целта на всеки проект. Ми забезпечуємо професійний войсовер для документальних фільмів, корпоративних відео та реклами. Голосові таланти підбираються відповідно до тону й мети кожного проєкту.
We build custom software solutions and web platforms tailored to the needs of media and entertainment companies. From localization tools to distribution portals. Разработваме софтуерни решения и уеб платформи, създадени за нуждите на медийни компании. От инструменти за локализация до платформи за дистрибуция. Ми розробляємо програмні рішення та веб-платформи для потреб медіакомпаній. Від інструментів локалізації до порталів дистрибуції контенту.
We help content reach global audiences through targeted digital marketing, SEO, and placement on international streaming and distribution platforms. Помагаме на съдържанието да достигне глобална аудитория чрез целенасочен дигитален маркетинг, SEO и пласиране в международни стрийминг и дистрибуторски платформи. Ми допомагаємо контенту досягти глобальної аудиторії через цільовий цифровий маркетинг, SEO та розміщення на міжнародних стрімінгових і дистрибуційних платформах.
How it works Как работи Як це працює
Advantages Предимства Переваги
We deliver high-quality dubbing with speed and precision that traditional studios cannot match. Предоставяме висококачествен дублаж с бързина и прецизност, недостижими за традиционните студия. Ми надаємо високоякісний дубляж зі швидкістю та точністю, недосяжними для традиційних студій.
We localize into all major world languages, reaching audiences across every continent. Локализираме на всички основни световни езици, достигайки аудитории на всеки континент. Локалізуємо на всі основні мови світу, охоплюючи аудиторії на кожному континенті.
Proprietary technology built and refined in-house for perfect lip-sync. Собствена технология, изградена вътрешно за перфектна синхронизация. Власна технологія, розроблена всередині компанії для ідеального ліпсинку.
Every project reviewed by professional linguists and editors. Всеки проект се преглежда от професионални лингвисти и редактори. Кожен проєкт перевіряється професійними лінгвістами та редакторами.
We work directly with leading film studios and distributors around the world. Работим директно с водещи кинокомпании и дистрибутори по целия свят. Ми працюємо безпосередньо з провідними кіностудіями та дистриб'юторами по всьому світу.
Every project gets a dedicated manager — your single point of contact from start to delivery. Всеки проект получава персонален мениджър — вашата единствена точка за контакт от началото до предаването. Кожен проєкт отримує персонального менеджера — єдину точку контакту від початку до здачі.
Contact us Контакти Контакти
бул. Елисавета Багряна № 9
р-н Слатина, п.к. 1111
гр. София, БЪЛГАРИЯ